home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 July / CMCD0704.ISO / Software / Shareware / Comunicatii / feedaemon / fd110rc5.exe / {app} / Data / lang / Portuguese.fdlang < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2004-05-25  |  59KB  |  1,052 lines

  1. <?xml version="1.0" standalone="yes"?>
  2. <!-- 
  3.     ***************************************************************
  4.     This XML language file is split into three distinct sections:
  5.     ***************************************************************
  6.     
  7.         I. Forms
  8.         II. Dialogs
  9.         III. Constants
  10.  
  11.     ***************************************************************
  12.     If you translate this file into another language, note that you
  13.     may need to save it as UTF-8 for accented characters to appear
  14.     correctly in FeedDemon.    
  15.     ***************************************************************
  16.     THIS FILE WILL BE OVERWRITTEN EVERY TIME THE APP IS INSTALLED,
  17.     SO BE SURE TO BACKUP ANY CHANGES !
  18.     ***************************************************************
  19. -->
  20.  
  21. <!-- note that "name" isn't used by FeedDemon 1.0 - instead, FeedDemon relies on the filename -->
  22. <language name="Portuguese" version="1.10">
  23. <!-- 
  24. ************************
  25. *** SECTION I: FORMS ***
  26. ************************
  27. -->
  28. <forms>
  29.     <!-- form: main form -->
  30.     <form name="fFDMain">
  31.         <!-- file actions -->
  32.         <control name="actFileNewChannel" caption="Novo canal" hint="Adiciona um novo canal"/>
  33.         <control name="actFileNewSearch" caption="Novo canal de &busca"/>
  34.         <control name="actFileNewGroup" caption="Novo &grupo"/>
  35.         <control name="actFileNewNewsBin" caption="Nova &cesta"/>
  36.         <control name="actFileNewWatch" caption="Nova &vigφlia"/>
  37.         <control name="actFileExportChannel" caption="&Exportar canal..."/>
  38.         <control name="actFileExportGroup" caption="Exportar gru&po..."/>
  39.         <control name="actFileImportGroup" caption="&Importar arquivo OPML..."/> <!-- 1.10 - added -->
  40.         <control name="actFileExit" caption="Fe&char $APP_NAME$"/>
  41.         <control name="actFileOffline" caption="Trabalhar &offline"/>
  42.         <control name="actFileCleanupWizard" caption="A&ssistente de limpeza..."/>
  43.         <control name="actFileClearAutoDiscoverList" caption="&Limpar lista de auto-detecτπo"/>
  44.         <control name="actFileManageGroups" caption="&Gerenciar grupos..."/>
  45.         <control name="actFileFindChannels" caption="&Procurar canais online..."/>
  46.         <control name="actFileOpenCacheFolder" caption="Abrir pasta de cac&he"/>
  47.         <control name="actFileManageCache" caption="Gerenciar cac&he..."/> <!-- 1.10 - added -->
  48.         <!-- options -->
  49.         <control name="actOptionsShowOptions" caption="&Opτ⌡es..."/>
  50.         <control name="actOptionsKeyboardShortcuts" caption="Atalhos de &teclado..."/>
  51.         <control name="actOptionsConfigureBlogThisApps" caption="Configurar ferramenta de publicaτπo de blog"/>
  52.         <!-- focus -->
  53.         <control name="actFocusAddressBar" caption="Focalizar barra de endereτos"/>
  54.         <control name="actFocusBrowser" caption="Focalizar navegador"/>
  55.         <control name="actFocusNewsItems" caption="Focalizar itens"/>
  56.         <!-- view actions -->
  57.         <control name="actViewHideRead" caption="&Ocultar itens lidos"/>
  58.         <control name="actViewNextNewsItem" caption="&Pr≤ximo item"/>
  59.         <control name="actViewNextUnreadNewsItem" caption="Pr≤ximo item &nπo lido"/>
  60.         <control name="actViewAddressBar" caption="Mostrar barra de endereτos"/>
  61.         <control name="actViewFilterBar" caption="Mostrar barra de &filtragem"/>
  62.         <control name="actViewAutoPreview" caption="Mostrar &descriτπo do item"/>
  63.         <control name="actViewNextChannel" caption="Pr≤ximo &canal"/>
  64.         <control name="actViewNextUnreadChannel" caption="P&r≤ximo canal nπo lido"/>
  65.         <control name="actViewPreviousChannel" caption="Canal anterior"/>
  66.         <control name="actViewPreviousUnreadChannel" caption="Canal nπo lido anterior"/>
  67.         <control name="actViewNextGroup" caption="Pr≤ximo grupo"/>
  68.         <control name="actViewPrevGroup" caption="Grupo anterior"/>
  69.         <control name="actViewBrowserMaximized" caption="M&aximizar navegador"/>
  70.         <control name="actViewBrowserHide" caption="&Ocultar navegador"/>
  71.         <control name="actViewBrowserRight" caption="Navegador na &direita"/>
  72.         <control name="actViewBrowserBottom" caption="Navegador na &base"/>
  73.         <control name="actViewChannelBar" caption="Mostrar barra de canai&s"/>
  74.         <!-- browser actions -->
  75.         <control name="actBrowseBack" caption="&Voltar" hint="Voltar"/>
  76.         <control name="actBrowseForward" caption="&Avanτar" hint="Avanτar"/>
  77.         <control name="actBrowseRefresh" caption="&Atualizar" hint="Atualizar"/>
  78.         <control name="actBrowseCloseTab" caption="Fechar &janela"/>
  79.         <control name="actBrowseCloseInactive" caption="&Fechar janelas inativas"/>
  80.         <control name="actBrowseNextTab" caption="P&r≤xima janela"/>
  81.         <control name="actBrowsePreviousTab" caption="Janela &anterior"/>
  82.         <control name="actBrowseNewTab" caption="&Nova janela"/>
  83.         <control name="actBrowseExternal" caption="&Mostrar em navegador externo"/>
  84.         <control name="actBrowseStop" caption="Parar"/>
  85.         <control name="actBrowseShowFavorites" caption="Mostrar Favoritos"/>
  86.         <!-- Group actions -->
  87.         <control name="actGroupUpdate" caption=""/> <!-- caption/tooltip is in constants section - see S_GroupUpdateStart and S_GroupUpdateStop -->
  88.         <control name="actGroupUpdateAll" caption="Atualizar todos os grupos"/> <!--  N/A -->
  89.         <control name="actGroupSetUpdateFrequency" caption="Ajustar &freqⁿΩncia de atualizaτπo do grupo..."/>
  90.         <control name="actGroupSyncOnline" caption="Sin&cronizar grupo com diret≤rio online..."/>
  91.         <control name="actGroupRemoveAllMessages" caption="Remover todos os itens do grupo"/>
  92.         <control name="actGroupMarkAllAsRead" caption="Marcar grupo como lido"/>
  93.         <control name="actGroupMarkAllGroupsAsRead" caption="Marcar todos os grupos como lidos"/>
  94.         <control name="actGroupDelete" caption="&Remover grupo"/>
  95.         <control name="actGroupRename" caption="Re&nomear grupo"/>
  96.         <control name="actGroupNewspaper" caption="Jornal do grupo"/>
  97.         <!-- channel actions -->
  98.         <control name="actChannelMarkAllAsRead" caption="Marcar todos os itens como &lidos"/>
  99.         <control name="actChannelMarkAllAsUnread" caption="Marcar todos os itens como &nπo lidos"/>
  100.         <control name="actChannelRemoveAllMessages" caption="Remover &todos os itens"/>
  101.         <control name="actChannelCopyMove" caption="&Copiar/mover canal..."/>
  102.         <control name="actChannelHome" caption="Capa do canal"/>
  103.         <control name="actChannelUpdate" caption="&Atualizar canal"/>
  104.         <control name="actChannelNewspaper" caption="Jor&nal do canal"/>
  105.         <control name="actChannelCopyLinkAddress" caption="Copiar &atalho do canal"/>
  106.         <!-- these two are set dynamically based on the type of channel - see constants section -->
  107.         <control name="actChannelRemove" caption="Remover canal"/>
  108.         <control name="actChannelProperties" caption="&Propriedades"/>
  109.         <!-- news item actions -->
  110.         <control name="actNewsToggleFlag" caption="Alternar &bandeira do item"/>
  111.         <control name="actNewsCopyLinkAddress" caption="Copiar a&talho do item"/>
  112.         <control name="actNewsMarkAsRead" caption="Marcar item como &lido"/>
  113.         <control name="actNewsMarkAsUnread" caption="Marcar item como &nπo lido"/>
  114.         <control name="actNewsRemove" caption="Remover item"/>
  115.         <control name="actNewsSendEMail" caption="&Enviar item por e-mail"/>
  116.         <control name="actNewsTechnoratiLinkCosmos" caption="&Technorati Link Cosmos"/>
  117.         <control name="actNewsBlogThisDefault" caption="Ferramenta padrπo de publicaτπo de blog"/>
  118.         <!-- help actions -->
  119.         <control name="actHelpAbout" caption="&Sobre o $APP_NAME$"/>
  120.         <control name="actHelpOnline" caption="&Ajuda online"/>
  121.         <control name="actHelpShowWelcome" caption="Mostrar &boas-vindas"/>
  122.         <control name="actHelpCheckForNewVersion" caption="Verificar nova &versπo..."/>
  123.         <control name="actHelpSupport" caption="Suporte online do $APP_NAME$..."/>
  124.         <control name="actDownloadStyles" caption="Baixar novos estilos..."/>
  125.         <control name="actManageStyles" caption="Gerenciar estilos..."/>
  126.         <control name="actDownloadLang" caption="Baixar idiomas adicionais..."/>
  127.         
  128.         <!-- navbar groups -->
  129.         <control name="dxNavGrpChannels" caption="Grupo"/>
  130.         <control name="dxNavGrpWatches" caption="Vigφlias"/>
  131.         <control name="dxNavGrpNewsBins" caption="Cestas"/>
  132.         
  133.         <!-- top-level menus -->
  134.         <control name="mnuFile" caption="&Arquivo"/>
  135.         <control name="mnuEdit" caption="&Editar"/>
  136.         <control name="mnuView" caption="E&xibir"/>
  137.         <control name="mnuBrowse" caption="&Navegador"/>
  138.         <control name="mnuTools" caption="&Ferramentas"/>
  139.         <control name="mnuHelp" caption="A&juda"/>
  140.         
  141.         <!-- menu controls (see also actions) -->
  142.         <control name="mnuFileNew" caption="Novo"/>
  143.         <control name="mnuFileAutoDiscover" caption="&Auto-detecτπo"/>
  144.         <control name="mnuBrowseStyle" caption="Estilo" hint="Alterar estilo"/>
  145.         <control name="mnuBrowseAddressCombo" caption="Endereτo" hint="Endereτo do navegador"/>
  146.         <control name="mnuGroupCombo" caption="Selecionar um grupo" hint="Selecionar um grupo"/>
  147.         <control name="mnuNewsAddToNewsBin" caption="Copiar para cesta"/>
  148.         <control name="mnuNewsBinList" caption="Cestas"/>
  149.         <control name="mnuTextInputEdit" caption="Entrada de texto" hint="Entrada de texto"/> <!-- changed at runtime -->        
  150.         <control name="mnuViewBrowserPos" caption="&Posiτπo do navegador"/>
  151.         <control name="mnuViewColumns" caption="Colunas" hint="Selecionar coluna do item"/>
  152.         <control name="mnuNewsItemGroupByCombo" caption="Agrupar por" hint="Agrupar itens por coluna"/>
  153.         <control name="mnuNewsItemFilterCombo" caption="Filtrar" hint="Filtrar itens por palavra-chave no tφtulo ou na descriτπo"/>
  154.         <control name="mnuNewspaperFilterCombo" hint="Filtrar jornal"/>
  155.         <control name="mnuBlogThis" caption="Publicar item em blog"/>
  156.         <control name="mnuBrowseFavorites" caption="Favoritos"/>
  157.         <control name="mnuBrowseTabbed" caption="Navegaτπo por &janelas"/>
  158.         <control name="mnuViewNext" caption="Pr≤ximo"/>
  159.         <control name="mnuEditDelete" caption="Remover"/>
  160.         <control name="mnuEditReadUnread" caption="Marcar como lido/nπo lido"/>
  161.         <control name="mnuUpdate" caption="&Atualizar"/>
  162.         <control name="mnuLanguage" caption="Idioma"/>
  163.         
  164.         <!-- tray icon menu items -->
  165.         <control name="mnuPTray_Restore" caption="Restaurar"/>
  166.         <control name="mnuPTray_Minimize" caption="Minimizar"/>
  167.         <control name="mnuPTray_SelectGroup" caption="Selecionar grupo"/>
  168.         
  169.         <!-- message that appears when all news items have been hidden by a filter -->
  170.         <control name="htmlFilterNotice">
  171.             <![CDATA[<P align="center">Os itens deste canal estπo ocultos.<BR><a href="clear">Clique aqui</a> para mostrß-los.</P>]]>
  172.         </control>
  173.     </form>
  174.     
  175.     <!-- form: Add Channel/Group - note that some of the text for this dialog is set at run-time - see constants section for details.-->
  176.     <form name="fAddChannel" caption="Novo canal">
  177.         <control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
  178.         <control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
  179.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  180.         <control name="btnStopHttp" caption="$S_BtnStop$"/>
  181.         <control name="optChanSrc_URL" caption="Eu vou inserir a URL do feed"/>
  182.         <control name="optChanSrc_Dir" caption="Deixe-me adicionar canais de um diret≤rio OPML"/>
  183.         <control name="optChanSrc_Group" caption="Eu desejo copiar canais de outro grupo do $APP_NAME$"/>
  184.         <control name="optGroupSrc_Empty" caption="Eu desejo criar um grupo novo e vazio"/>
  185.         <control name="optGroupSrc_Dir" caption="Criar novo grupo a partir de um diret≤rio OPML"/>
  186.         <control name="chkVerifyNewsfeed" caption="Auto-detectar e verificar este feed"/>
  187.         <control name="btnDirLocal" hint="Selecione a localizaτπo do arquivo de diret≤rio"/>
  188.         <control name="lblFilterList" caption="Filtrar"/>
  189.         <control name="htmlChannelList" caption="Marque o campo ao lado de cada um dos canais que vocΩ deseja adicionar."/>
  190.         <control name="txtFilter" hint="Itens com esta palavra-chave serπo ordenados no topo."/>
  191.         <control name="btnSelectAll" caption="Todos"/>
  192.         <control name="btnUnselectAll" caption="Nenhum"/>
  193.         <control name="htmlAddChannel">
  194.             <![CDATA[Um <B>canal</B> armazena itens de um <b>arquivo RSS</b> especφfico. Como vocΩ deseja adicionar o novo canal?]]>
  195.         </control>
  196.         <control name="htmlAddGroup">
  197.             <![CDATA[Um <b>grupo</b> Θ uma coleτπo de <b>canais</b>. Utilize grupos para organizar seus canais em categoriais.]]>
  198.         </control>        
  199.         <control name="htmlNewsfeedURL">
  200.             <![CDATA[Adicionar um canal cujo <b>feed</b> estß localizado nesta <b>URL</b>]]>
  201.         </control>
  202.         <control name="htmlNewsfeedAutoDiscover">
  203.             <![CDATA[Se vocΩ nπo tem certeza da URL do feed, insira a URL do website e o $APP_NAME$ vai tentar <B>auto-detectar</B> o feed.]]>
  204.         </control>
  205.         <control name="htmlChanTitle">
  206.             <![CDATA[Insira o <b>tφtulo</b> para este canal]]>
  207.         </control>
  208.         <control name="htmlDestGroup">
  209.             <![CDATA[Selecione o <b>grupo</b> no qual deseja incluir este canal]]>
  210.         </control>
  211.         <control name="htmlGroup">
  212.             <![CDATA[Selecione o <B>grupo</B> do qual deseja copiar canais]]>
  213.         </control>
  214.         <control name="htmlGroupTitle">
  215.             <![CDATA[Insira o <b>tφtulo</b> para este grupo. O tφtulo Θ o nome mostrado na seleτπo do grupo do  $APP_NAME$.]]>
  216.         </control>
  217.         <control name="htmlDirectory">
  218.             <![CDATA[Insira a localizaτπo do diret≤rio <b>OPML</b>. VocΩ pode especificar um arquivo local ou a URL.]]>
  219.         </control>
  220.         <control name="htmlChanFinish">
  221.             <![CDATA[<b>Concluφdo</b><BR><BR>Clique em Concluir para adicionar o(s) novo(s) canal(is).]]>
  222.         </control>
  223.         <control name="htmlListFinish">
  224.             <![CDATA[<b>Concluφdo</b><BR><BR>Clique em Concluir para criar o novo grupo.]]>
  225.         </control>
  226.     </form>
  227.  
  228.     <!-- form: Copy/move channel -->
  229.     <form name="fCopyMoveChannelDlg" caption="Copiar/mover canal">
  230.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  231.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  232.         <control name="optCopy" caption="Copiar canal para o grupo selecionado abaixo"/>
  233.         <control name="optMove" caption="Mover canal para o grupo selecionado abaixo"/>
  234.     </form>
  235.  
  236.     <!-- form: New search -->
  237.     <form name="fSearchChannelDlg" caption="Canal de busca">
  238.         <control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
  239.         <control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
  240.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  241.         <control name="htmlSearchPhrase"><![CDATA[Insira a <B>palavra-chave</B> ou a <B>frase</B> que vocΩ deseja encontrar]]></control>
  242.         <control name="htmlSearchTip"><![CDATA[<B>Dica:</B> alguns serviτos habilitam vocΩ a inserir frases entre aspas para encontrar a informaτπo exata.]]></control>
  243.         <control name="htmlChanTitle">
  244.             <![CDATA[Insira o <b>tφtulo</b> para este canal de busca. O tφtulo Θ o nome dado ao canal de busca no grupo corrente.]]>
  245.         </control>
  246.         <control name="lblTitle" caption="Novo canal de busca"/>
  247.         <control name="htmlSearch">
  248.             <![CDATA[Um <B>canal de busca</B> utiliza um serviτo de RSS online para encontrar itens que combinam com uma palavra-chave especφfica. Para comeτar, selecione o serviτo que vocΩ deseja utilizar:]]>
  249.         </control>
  250.         <control name="htmlFinish">
  251.             <![CDATA[<b>Concluφdo</b><BR><BR>Clique em Concluir para adicionar o novo canal de busca no grupo corrente.]]>
  252.         </control>
  253.     </form>
  254.  
  255.     <!-- form: Remove Channel -->
  256.     <form name="fRemoveChannelDlg" caption="Remover canal">
  257.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  258.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  259.         <control name="htmlRemove"><![CDATA[<B>Remover canal</B><BR><BR>Este canal estß incluφdo em mais de um grupo. O que vocΩ deseja fazer?]]></control>
  260.         <control name="optRemove_FromGroup" caption="Remover este canal somente do grupo corrente"/>
  261.         <control name="optRemove_Permanent" caption="Remover este canal, permanentemente, de todos os grupos"/>
  262.     </form>
  263.  
  264.     <!-- form: Add News Bin -->
  265.     <form name="fAddNewsBinDlg" caption="Cesta">
  266.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  267.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  268.         <control name="lblTitle" caption="Nova cesta"/>
  269.         <control name="htmlNewsBin"><![CDATA[Uma <B>cesta</B> armazena itens que vocΩ deseja lembrar. Para copiar qualquer item para uma cesta, clique com o botπo direito no item e selecione "Adicionar α cesta."]]></control>
  270.         <control name="lblNewsBin" caption="Nome da cesta:"/>
  271.     </form>
  272.     
  273.     <!-- form: Add/Edit watch -->
  274.     <form name="fAddWatchDlg" caption="Vigφlia">
  275.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  276.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  277.         <control name="lblTitle" caption="Canal de vigφlias"/>
  278.         <control name="htmlWatch"><![CDATA[Uma <b>vigφlia</b> procura itens recebidos. Quando um canal Θ atualizado no $APP_NAME$, a vigφlia coleta itens que contΩm as palavras-chave inseridas abaixo.]]></control>
  279.         <control name="lblName" caption="Tφtulo:"/>
  280.         <control name="lblKeywords" caption="Vigiar itens que contΩm estas palavras-chave:"/>
  281.         <control name="btnAddKeyword" caption="$S_BtnAdd$" hint="Adiciona uma palavra-chave α lista"/>        
  282.         <control name="btnRemoveKeyword" caption="$S_BtnRemove$" hint="Remove uma palavra-chave da lista"/>        
  283.         <control name="lblLocation" caption="Localizaτπo da palavra-chave:"/>
  284.         <control name="lblOptions" caption="Opτ⌡es:"/>
  285.         <control name="chkLocTitle" caption="No tφtulo do item"/>
  286.         <control name="chkLocDescription" caption="Na descriτπo do item"/>
  287.         <control name="chkOptWholeWords" caption="Todas as palavras"/>
  288.         <control name="chkOptMatchCase" caption="Respeitar mai·sculas"/>
  289.         <control name="chkOptMatchAllWords" caption="Respeitar todas as palavras-chaves"/> <!-- 1.10 - added -->        
  290.     </form>
  291.  
  292.     <!-- form: Channel Properties -->    
  293.     <form name="fChannelPropertiesDlg" caption="Propriedades">
  294.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  295.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  296.         <control name="cxTabGeneral" caption="Geral"/>
  297.         <control name="cxTabUpdating" caption="Atualizaτπo"/>
  298.         <control name="cxTabAdvanced" caption="Avanτado"/>
  299.         <control name="lblName" caption="Tφtulo"/>    
  300.         <control name="lblNewsfeed" caption="URL do feed"/>
  301.         <control name="lblHomepage" caption="URL da pßgina"/>
  302.         <control name="lblImage" caption="URL da imagem"/>
  303.         <control name="lblTotalCnt" caption="Todos os itens" />
  304.         <control name="lblUnreadCnt" caption="Itens nπo lidos" />
  305.         <control name="lblFlaggedCnt" caption="Itens marcados" />
  306.         <control name="htmlAuthorTTLNote">
  307.             <![CDATA[<B>Importante:</B> o autor deste feed especificou com que freqⁿΩncia ele deve ser verificado. Em respeito α solicitaτπo, o $APP_NAME$ nπo permitirß que a freqⁿΩncia de atualizaτπo seja definida como menor do que a especificada pelo autor.]]>
  308.         </control>
  309.         <control name="lblAutoPurge" caption="Auto-limpeza"/>
  310.         <control name="chkAutoPurgeMax" caption="Reter somente os mais recentes"/>
  311.         <control name="lblAutoPurgeMax" caption="itens"/>
  312.         <control name="chkAutoUpdate" caption="Verificar itens a cada"/>
  313.         <control name="lblAutoUpdateFreq" caption="FreqⁿΩncia de auto-atualizaτπo"/>
  314.         <control name="btnValidate" caption="Validar feed..."/>
  315.         <control name="btnViewSource" caption="Visualizar c≤digo-fonte do feed..."/>
  316.         <!-- see constants section for lblAuthorTtl caption (S_ChannelPropAuthorTtl) -->
  317.     </form>
  318.     
  319.    <!-- form: Sync Group -->
  320.     <form name="fSyncGroupDlg" caption="Sincronizar grupo">
  321.         <control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
  322.         <control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
  323.         <control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
  324.         <control name="lblOpmlUrl" caption="URL ou arquivo OPML"/>
  325.         <control name="btnLocalOpml" hint="Selecione a localizaτπo do arquivo OPML"/>
  326.         <control name="lblTitle" caption="Sincronizar grupo"/>
  327.         <control name="htmlSync">
  328.             <![CDATA[Para sincronizar o grupo corrente com um diret≤rio online, insira abaixo a URL do arquivo OPML. Depois de baixar o arquivo OPML, o $APP_NAME$ vai mostrar uma lista de diferenτas entre o diret≤rio online e o grupo corrente.]]>
  329.         </control>
  330.         <control name="htmlNewChannels">
  331.             <![CDATA[Estes canais estπo no diret≤rio online mas nπo estπo no grupo corrente. Marque o campo ao lado de cada um dos canais que vocΩ deseja <b>adicionar</b> ao grupo corrente.]]>
  332.         </control>
  333.         <control name="htmlRemovedChannels">
  334.             <![CDATA[Estes canais estπo no grupo corrente mas nπo estπo no diret≤rio online. Marque o campo ao lado de cada um dos canais que vocΩ deseja <b>remover</b> do grupo corrente.]]>
  335.         </control>        
  336.         <control name="htmlFinish">
  337.             <![CDATA[<B>Concluφdo</B><BR><BR>Clique em Concluir para atualizar o grupo corrente.]]>
  338.         </control>
  339.         <control name="htmlNoChanges">
  340.             <![CDATA[<B>Sem alteraτ⌡es</B><BR><BR>O diret≤rio online contΘm os mesmos canais que o grupo corrente.]]>
  341.         </control>
  342.     </form>
  343.     
  344.     <!-- form: Options -->
  345.     <form name="fOptionsDlg" caption="Opτ⌡es">
  346.         <!-- note the space after tab captions - provides extra right margin -->
  347.         <control name="cxTabGeneral" caption="Geral "/>
  348.         <control name="cxTabReading" caption="Leitura "/>
  349.         <control name="cxTabAppearance" caption="AparΩncia "/>
  350.         <control name="cxTabSysTray" caption="Bandeja do rel≤gio "/>
  351.         <control name="cxTabConnection" caption="Conexπo "/>
  352.         <control name="cxTabNewspaper" caption="Jornal "/>
  353.         <control name="cxTabSounds" caption="Sons "/>
  354.         <control name="cxTabBrowsing" caption="Navegaτπo"/>
  355.         <control name="btnChanDefaults" caption="Canais padrπo..."/>
  356.         <control name="btnSounds" caption="Sons..."/>
  357.         <control name="btnConnection" caption="Conexπo..."/>
  358.         <control name="btnConfirmations" caption="Confirmaτ⌡es..."/>
  359.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  360.         <control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
  361.         <control name="btnApply" caption="Aplicar"/>
  362.         <control name="lblUpdating" caption="Atualizaτπo"/>
  363.         <control name="lblBrowsing" caption="Navegaτπo"/>
  364.         <control name="lblTabbedBrowsing" caption="Navegaτπo por janelas"/>
  365.         <control name="lblSystemTray" caption="Mostrar $APP_NAME$ na bandeja do rel≤gio"/>
  366.         <control name="lblInfoBalloon" caption="Quando chegarem novos itens, mostrar informaτ⌡es em balπo"/>
  367.         <control name="lblReading" caption="Leitura"/>
  368.         <control name="optSysTrayMinimized" caption="Quando minimizado"/>
  369.         <control name="optSysTrayAlways" caption="Sempre"/>
  370.         <control name="optSysTrayNever" caption="Nunca"/>
  371.         <control name="optInfoBalloonMinimized" caption="Quando minimizado na bandeja do rel≤gio"/>
  372.         <control name="optInfoBalloonAlways" caption="Sempre"/>
  373.         <control name="optInfoBalloonNever" caption="Nunca"/>
  374.         <control name="chkAutoUpdateOnGroupChange" caption="Auto-atualizar canais quando trocar o grupo corrente"/>        
  375.         <control name="chkEnableSpacebarNav" caption="Utilizar barra de espaτo como tecla de leitura"/> <!-- if this changes, also change S_DlgSpaceIsInvalidShortcut in dialogs section -->
  376.         <control name="chkEnableSpacebarNavUnread" caption="Tecla de leitura salta para o pr≤ximo item nπo lido"/>
  377.         <control name="chkBrowseLinkNoDesc" caption="Ir diretamente para o link correspondente ao item selecionado quando a descriτπo estiver vazia"/>
  378.         <control name="chkBrowseLinkDirect" caption="Quando um item for selecionado, ir diretamente para o link correspondente"/>
  379.         <control name="chkBrowseExternalInDefault" caption="Abrir atalhos externos no navegador padrπo em vez de dentro do $APP_NAME$"/>
  380.         <control name="chkBrowseSilent" caption="Omitir dißlogos e mensagens de erro mostradas pelo navegador"/>
  381.         <control name="chkBrowseHideChannelBarOnMax" caption="Ocultar barra de canais quando o navegador for maximizado"/>
  382.         <control name="chkBrowseTabInBack" caption="Carregar novas janelas em segundo plano"/>
  383.         <control name="chkBrowseInterceptNewWindows" caption="Abrir novas janelas do navegador em separado"/>
  384.         <control name="chkAutoRead" caption="Marcar item como lido depois de mostrß-lo durante"/>
  385.         <control name="chkMarkAllReadOnChannelChange" caption="Marcar todos os itens como lidos quando sair do canal"/>
  386.         <control name="chkMarkAllReadOnGroupChange" caption="Marcar todos os canais como lidos quando sair do grupo"/>"/>
  387.         <control name="lblAutoReadSeconds" caption="segundos"/>
  388.         <control name="lblNewspaper" caption="Configuraτ⌡es do jornal"/>
  389.         <control name="lblNewspaperDateFilter" caption="Quando filtrar itens de um jornal por data"/>
  390.         <control name="htmlNewspaperDateFilter">
  391.             <![CDATA[<B>Aviso:</B> vßrios feeds nπo tΩm data de publicaτπo.]]>
  392.         </control>
  393.         <control name="optNewspaperDateFilter_Rcvd" caption="Utilizar data de recebimento"/>
  394.         <control name="optNewspaperDateFilter_PubIfAvail" caption="Utilizar data de publicaτπo se estiver disponφvel. Caso contrßrio, utilizar data de recebimento"/>
  395.         <control name="optNewspaperDateFilter_Pub" caption="Utilizar somente data de publicaτπo (itens sem data de publicaτπo nπo serπo mostrados)"/>
  396.         <control name="lblNewspaperMaxItems" caption="Mßximo de itens mostrados por canal"/>
  397.         <control name="lblAppearanceColors" caption="Cores"/>
  398.         <control name="lblAutoPreviewColor" caption="Descriτ⌡es do item"/>
  399.         <control name="lblFlaggedColor" caption="Itens marcados"/>
  400.         <control name="lblAutoPreviewLineCnt" caption="#linhas"/>
  401.         <control name="chkNewspaperOnChannelChange" caption="Mostrar jornal quando o canal for alterado"/>
  402.         <control name="lblAppearanceFonts" caption="Fontes"/>
  403.         <control name="lblFontAutoPreview" caption="Descriτ⌡es do item"/>
  404.         <control name="lblFontNewsItems" caption="Itens"/>
  405.         <control name="lblFontNavBar" caption="Lista do canal"/>
  406.         <control name="btnResetAppearance" caption="Restaurar padr⌡es"/>
  407.     </form>
  408.  
  409.     <!-- form: Options / Channel Defaults -->
  410.     <form name="fOptionsChannelDefaultsDlg" caption="Padr⌡es do canal">
  411.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  412.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  413.         <control name="lblChannelDefaults" caption="Padr⌡es para novos canais"/>
  414.         <control name="lblDefaultChannelUpdateFreq" caption="FreqⁿΩncia de atualizaτπo"/>
  415.         <control name="lblDefaultAutoPurgeMax" caption="Reter somente os mais recentes"/>
  416.         <control name="lblDefaultChannelUpdateFreqMinutes" caption="minutos"/>
  417.         <control name="lblDefaultAutoPurgeMaxItems" caption="itens"/>    
  418.     </form>
  419.  
  420.     <!-- form: Options / Sounds -->
  421.     <form name="fOptionsSoundsDlg" caption="Sons">
  422.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  423.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  424.         <control name="btnEditSound" caption="Editar som..."/>
  425.         <control name="htmlSounds">
  426.             <![CDATA[<B>Configuraτ⌡es de som</B><BR><BR>Marque o campo ao lado de cada um dos eventos de som que vocΩ deseja habilitar. Para alterar o som associado a um evento, selecione-o na lista e clique no botπo "Editar som".]]>
  427.         </control>
  428.     </form>
  429.  
  430.     <!-- form: Options / Sounds / Edit Sound -->
  431.     <form name="fEditSoundDlg" caption="Editar som">
  432.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  433.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  434.         <control name="btnFile" hint="Selecionar arquivo de som"/>
  435.         <control name="btnTest" caption="Testar"/>
  436.     </form>
  437.  
  438.     <!-- form: Options / Connection -->    
  439.     <form name="fOptionsConnectionDlg" caption="Conexπo">
  440.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  441.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  442.         <control name="lblMaxConnections" caption="Mßximo de conex⌡es"/>
  443.         <control name="htmllMaxConnectionsNote">
  444.             <![CDATA[<b>Aviso:</b> definindo este n·mero como maior do que o seu sistema pode gerenciar, podem haver falhas de conexπo e performance lenta.]]>
  445.         </control>
  446.         <control name="lblTimeout" caption="Tempo esgotado (segundos)"/> <!-- 1.10 - added -->
  447.         <control name="lblProxySettings" caption="Configuraτ⌡es do servidor de proxy"/>
  448.         <control name="optProxyNone" caption="Sem servidor de proxy"/>
  449.         <control name="optProxyAutoDetect" caption="Auto-detectar configuraτπo de proxy (recomendado)"/>
  450.         <control name="optProxyCustom" caption="Utilizar configuraτπo de proxy personalizada"/>
  451.         <control name="lblProxyServer" caption="Servidor de proxy"/>
  452.         <control name="lblProxyPort" caption="Porta"/>
  453.         <control name="lblProxyUser" caption="Nome de usußrio"/>
  454.         <control name="lblProxyPwd" caption="Senha"/>
  455.         <control name="lblConnection" caption="Configuraτ⌡es de conexπo"/>
  456.     </form>
  457.  
  458.     <!-- form: Options / Confirmation -->    
  459.     <form name="fOptionsConfirmationsDlg" caption="Confirmaτ⌡es">
  460.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  461.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  462.         <control name="lblTitle" caption="$APP_NAME$ deve confirmar as seguintes aτ⌡es:"/>
  463.         <control name="chkMarkGroupAsRead" caption="Marcar grupo como lido"/>
  464.         <control name="chkMarkAllGroupsAsRead" caption="Marcar todos os grupos como lidos"/>
  465.         <control name="chkChannelRemoveAllItems" caption="Remover todos os itens do canal"/>
  466.         <control name="chkDeleteChannel" caption="Remover canal, vigφlia ou cesta"/>
  467.     </form>
  468.  
  469.     <!-- form: Cleanup Wizard -->
  470.     <form name="fCleanupWizardDlg" caption="Assistente de limpeza">
  471.         <control name="lblTitle" caption="Assistente de limpeza"/>
  472.         <control name="htmlStart">
  473.             <![CDATA[O <b>assistente de limpeza</b> remove itens velhos.<br><br>Onde vocΩ deseja que o assistente trabalhe?]]>
  474.         </control>
  475.         <control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
  476.         <control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
  477.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  478.         <control name="optWhere_ActiveGroup" caption="No grupo corrente"/>
  479.         <control name="optWhere_AllGroups" caption="Todos os grupos"/>
  480.         <control name="optWhere_AllWatches" caption="Todas as vigφlias"/>
  481.         <control name="optWhere_AllNewsBins" caption="Todas as cestas"/>
  482.         <control name="lblDate" caption="Remover itens"/>
  483.         <control name="optDate_Rcvd" caption="recebidos"/>
  484.         <control name="optDate_Pub" caption="publicados"/>
  485.         <control name="optDate_Either" caption="recebidos ou publicados"/>
  486.         <control name="lblDate_OlderThan" caption="Mais de"/>
  487.         <control name="lblOlderThanDays" caption="dias atrßs"/>
  488.         <control name="lblExclude" caption="Exclus⌡es"/>
  489.         <control name="chkExcludeUnread" caption="Nπo excluir itens nπo lidos"/>
  490.         <control name="chkExcludeFlagged" caption="Nπo remover itens marcados"/>
  491.         <control name="lblFinish" caption="Concluφdo"/>
  492.         <control name="lblFinishMsg" caption="Clique em Concluir para rodar o assistente de limpeza."/>
  493.     </form>
  494.     
  495.     <!-- form: Group Update Frequency -->
  496.     <form name="fGroupUpdateFreqDlg" caption="FreqⁿΩncia de atualizaτπo">
  497.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  498.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  499.         <control name="chkAutoUpdate" caption="Verificar itens em cada canal a cada"/>
  500.         <control name="htmlUpdate">
  501.             <![CDATA[<B>FreqⁿΩncia de atualizaτπo do grupo</B><BR><BR>Cada <B>canal</B>, normalmente, tem a sua pr≤pria freqⁿΩncia de atualizaτπo, mas essa opτπo pode ser alterada por meio da escolha de uma freqⁿΩncia de atualizaτπo para todos os canais deste grupo.]]>
  502.         </control>
  503.         <control name="htmlImportant">
  504.             <![CDATA[<B>Importante:</B> Se o autor especificou a freqⁿΩncia na qual o feed deve ser atualizado, o valor acima serß utilizado somente se for igual ou maior do que o requerido.]]>
  505.         </control>
  506.     </form>
  507.  
  508.     <!-- form: Manage Groups -->
  509.     <form name="fManageGroupsDlg" caption="Gerenciar grupos">
  510.         <control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
  511.         <control name="btnRemoveChannel" caption="Remover canal"/>
  512.         <control name="btnDeleteGroup" caption="Remover grupos..."/>
  513.         <control name="lblGroups" caption="Grupos"/>
  514.         <control name="lblChannels" caption="Canais"/>
  515.         <control name="htmlManage">
  516.             <![CDATA[Para <B>mover</B> um canal, arraste-o para o grupo desejado. Para <B>copiar</B> um canal, mantenha a tecla <Ctrl> pressionada enquanto estiver arrastando.]]>
  517.         </control>
  518.     </form>
  519.     
  520.     <!-- form: Keyboard Shortcuts -->
  521.     <form name="fKeyboardShortcutsDlg" caption="Atalhos de teclado">
  522.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  523.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  524.         <control name="btnAssign" caption="Designar"/>    
  525.         <control name="btnReset" caption="Restaurar padr⌡es..."/>
  526.     </form>
  527.  
  528.     <!-- form: BlogThis Apps -->
  529.     <form name="fBlogThisAppsDlg" caption="Ferramentas de publicaτπo em blogs">
  530.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  531.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  532.         <control name="btnEdit" caption="$S_BtnEdit$"/>        
  533.         <control name="btnRemove" caption="$S_BtnRemove$"/>
  534.         <control name="btnAdd" caption="$S_BtnAdd$"/>
  535.         <control name="btnAutoDetect" caption="Auto-detectar..."/>
  536.     </form>
  537.  
  538.       <!-- form:  Add/Edit BlogThis applications -->
  539.     <form name="fBlogThisAppEditDlg" caption="Programa">
  540.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  541.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  542.         <control name="lblName" caption="&Nome"/>
  543.         <control name="lblCmdLine" caption="Linha de &comando"/>
  544.         <control name="chkDefault" caption="Definir como &padrπo"/>
  545.     </form>
  546.  
  547.     <!-- form: Update all groups (unused in 1.0) -->
  548.     <form name="fGroupUpdateDlg" caption="Atualizar todos os grupos">
  549.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  550.         <!-- all other captions set at runtime from constants section -->
  551.     </form>
  552.  
  553.     <!-- form: Welcome Wizard -->
  554.     <form name="fWelcomeDlg" caption="Boas-vindas!">
  555.         <control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
  556.         <control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
  557.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  558.         <control name="lblWelcome" caption="Bem-vindo"/>
  559.         <control name="cboUILang" hint="Seleτπo de idioma"/>
  560.         <control name="htmlFirst">
  561.             <![CDATA[Este assistente vai apresentar os conceitos bßsicos do $APP_NAME$. Clique em Pr≤ximo para comeτar.]]>
  562.         </control>
  563.         <control name="lblNewsItems" caption="Itens"/>
  564.         <control name="htmlNewsItems">
  565.             <![CDATA[Um <b>item</b> Θ um resumo (em geral, tφtulo, descriτπo e link) de uma notφcia ou da atualizaτπo de um blog.<br><br>A <b>grade</b> do $APP_NAME$ mostra itens do canal corrente.]]>
  566.         </control>
  567.         <control name="lblChannels" caption="Canais"/>
  568.         <control name="htmlChannels">
  569.             <![CDATA[Um <b>canal</b> Θ uma fonte de itens. Por exemplo, o <B>feed RSS</B> do New York Times Θ um canal.<br><br>Os canais sπo listados na <b>barra de canais</b>.]]>
  570.         </control>
  571.         <control name="lblGroups" caption="Grupos"/>
  572.         <control name="htmlGroups">
  573.             <![CDATA[Um <b>grupo</b> Θ uma coleτπo de canais. VocΩ vai utilizar os grupos para organizar os canais em categorias.<br><br>Para alterar o grupo corrente, selecione-o no menu acima da barra de canais.]]>
  574.         </control>
  575.         <control name="lblNewspapers" caption="Jornais"/>
  576.         <control name="htmlNewspapers">
  577.             <![CDATA[O <b> navegador</b> do $APP_NAME$ mostra itens em um <b>jornal</b> para facilitar a leitura.<br><br>Quando vocΩ seleciona um canal, o jornal mostra os seus itens.]]>
  578.         </control>
  579.         <control name="chkBrowseOnBottom" caption="Eu prefiro o navegador na base"/>
  580.         <control name="lblWatchesAndBins" caption="Vigφlias e cestas"/>
  581.         <control name="htmlWatchesAndBins">
  582.             <![CDATA[Uma <b>vigφlia</b> Θ um canal especial que procura itens recebidos com palavras-chave especificadas. Os itens tambΘm podem ser copiados para uma <b>cesta</b> para leitura posterior.<br><br>Vigφlias e cestas aparecem na base da barra de canais.]]>
  583.         </control>
  584.         <control name="lblDefaultGroups" caption="Grupos padrπo"/>
  585.         <control name="htmlDefaultGroups">
  586.             <![CDATA[N≤s incluimos um conjunto de grupos de canais para vocΩ comeτar. Grupos em <b>negrito</b> sπo aqueles que ainda nπo estπo instalados. Marque o campo ao lado de cada um dos canais que vocΩ deseja instalar.]]>
  587.         </control>
  588.         <control name="btnSelectAll" caption="&Todos"/>
  589.         <control name="btnSelectNone" caption="N&enhum"/>
  590.         <control name="lblFinished" caption="Concluφdo"/>
  591.         <control name="htmlFinished">
  592.             <![CDATA[Tem muito mais do $APP_NAME$ do que este assistente mostrou, mas n≤s descrevemos os conceitos bßsicos. Se vocΩ deseja visualizar esta janela de bem-vindo novamente, pode fazΩ-lo a partir do menu Ajuda.<br><br>Obrigado por utilizar o $APP_NAME$!]]>
  593.         </control>
  594.         <!-- sig isn't localizable -->
  595.     </form>    
  596.     
  597.     <!-- form: Manage Styles -->
  598.     <form name="fManageStylesDlg" caption="Gerenciar estilos">
  599.         <control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
  600.         <control name="btnRemove" caption="$S_BtnRemove$"/>
  601.         <control name="btnRestoreDefaultStyles" caption="Restaurar estilos &padrπo..."/>
  602.     </form>
  603.     
  604.     <!-- form: HTML message dialog ( "Don't show this again" dialog) "note" is the default caption -->
  605.     <form name="fHtmlMessageDlg" caption="Observaτπo">
  606.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  607.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  608.         <control name="chkDisable" caption="&Nπo mostrar esta mensagem novamente"/>
  609.     </form>
  610. </forms>
  611.  
  612. <!-- 
  613. ***************************
  614. *** SECTION II: DIALOGS ***
  615. ***************************
  616. -->
  617. <dialogs>
  618.     <dialog name="S_DlgErrIEVersion">
  619.         O $APP_NAME$ necessita do Internet Explorer 6 ou mais atual, Mas vocΩ estß utilizando uma versπo antiga. O $APP_NAME$ vai continuar sendo executado, mas os recursos de navegaτπo podem nπo funcionar corretamente.
  620.     </dialog>
  621.     <dialog name="S_DlgOffline">
  622.         O $APP_NAME$ estß trabalhando offline.  VocΩ deseja ficar conectado?
  623.     </dialog>
  624.     <dialog name="S_DlgConfirmRemoveChannel">
  625.         Remover canal "%s" do grupo corrente?
  626.     </dialog>
  627.     <dialog name="S_DlgConfirmRemoveWatchChannel">
  628.         A remoτπo de uma vigφlia Θ permanente. vocΩ tem certeza de que deseja removΩ-la?
  629.     </dialog>
  630.     <dialog name="S_DlgConfirmRemoveNewsBinChannel">
  631.         A remoτπo de uma cesta Θ permanente. vocΩ tem certeza de que deseja removΩ-la?
  632.     </dialog>
  633.     <dialog name="S_DlgConfirmMarkAllChannelsAsRead">
  634.         Esta operaτπo irß marcar TODOS os canais do grupo corrente como lidos. Prosseguir?
  635.     </dialog>
  636.     <dialog name="S_DlgConfirmMarkAllGroupsAsRead">
  637.         Esta operaτπo irß marcar TODOS os itens de TODOS os canais de TODOS os grupos como lidos. Prosseguir?
  638.     </dialog>
  639.     <dialog name="S_DlgConfirmClearAllChannels">
  640.         AVISO! Esta operaτπo irß remover TODOS os itens de TODOS os canais do grupo corrente. VocΩ tem certeza de que deseja prosseguir?
  641.     </dialog>
  642.     <dialog name="S_DlgConfirmClearChannel">
  643.         Remover TODOS os itens do canal corrente?
  644.     </dialog>
  645.     <dialog name="S_DlgConfirmClearWatch">
  646.         Remover TODOS os itens desta vigφlia?
  647.     </dialog>
  648.     <dialog name="S_DlgConfirmClearNewsBin">
  649.         Remover TODOS os itens desta cesta?
  650.     </dialog>
  651.     <dialog name="S_DlgChannelExists">
  652.         Jß existe um canal com este tφtulo. Por favor, escolha um tφtulo diferente.
  653.     </dialog>
  654.     <dialog name="S_DlgChannelCopyExisting">
  655.         Jß existe um canal com este tφtulo no grupo "%s". VocΩ deseja copiar o canal existente?
  656.     </dialog>
  657.     <dialog name="S_DlgUniqueChannelName">
  658.         <![CDATA[Tφtulos de canais devem ser <b>·nicos</b>. Jß que vocΩ escolheu nπo copiar o canal existente, terß que inserir um tφtulo exclusivo para este canal.]]>
  659.     </dialog>
  660.     <dialog name="S_DlgChannelExistsInSelectedGroup">
  661.         Jß existe este canal no grupo selecionado.
  662.     </dialog>
  663.     <dialog name="S_DlgGroupExists">
  664.         Jß existe um grupo com este nome. Por favor, escolha um nome diferente.
  665.     </dialog>
  666.     <dialog name="S_DlgConfirmDeleteGroupNoUndo">
  667.         A remoτπo de um grupo nπo pode ser desfeita. VocΩ tem certeza de que deseja remover "%s"?
  668.     </dialog>    
  669.     <!-- used on manage groups -->
  670.     <dialog name="S_DlgConfirmDeleteGroup">
  671.         Remover grupo "%s"?
  672.     </dialog>    
  673.     <dialog name="S_DlgNewsBinExists">
  674.         Jß existe uma cesta com este nome. Por favor, escolha um nome diferente.
  675.     </dialog>
  676.     <dialog name="S_DlgWatchExists">
  677.         Jß existe uma vigφlia com este nome. Por favor, escolha um nome diferente.
  678.     </dialog>
  679.     <dialog name="S_DlgWatchLocationRequired">
  680.         Por favor, escolha os campos nos quais esa vigφlia deve procurar pelas palavras-chave.
  681.     </dialog>
  682.     <dialog name="S_DlgWatchNoKeywords">
  683.         Por favor, insira uma ou mais palavras-chave para esta vigφlia.
  684.     </dialog>
  685.     <dialog name="S_DlgErrUnknownFeedFormat">
  686.         Formato de feed desconhecido: %s
  687.     </dialog>
  688.     <dialog name="S_DlgErrInvalidDataFileVersion">
  689.         Versπo de arquivo de dados invßlida (%s).
  690.     </dialog>
  691.     <dialog name="S_DlgErrUnableToAutoDiscoverNewsfeed">
  692.         A URL do feed nπo pode ser auto-detectada. Este site pode nπo ter um feed, ou pode nπo ter suporte para auto-detecτπo.
  693.     </dialog>
  694.     <dialog name="S_DlgErrDownloadFailed">
  695.         Impossibilitado de baixar %s. Por favor, verifique se a URL estß correta.
  696.     </dialog>
  697.     <dialog name="S_DlgErrInvalidOpml">
  698.         Impossibilitado de carregar o diret≤rio. Este nπo Θ um arquivo OPML vßlido.
  699.     </dialog>
  700.     <dialog name="S_DlgErrNoNewsfeedsInValidOpml">
  701.         Este arquivo OPML nπo contΘm nenhum feed.\n\nExistem diferentes tipos de arquivos OPML, e Θ mais provßvel que este seja um que nπo contΘm feeds. Por exemplo, muitos arquivos OPML de "blogroll" contΩm endereτos de pßginas Web no lugar de feeds.
  702.     </dialog>
  703.     <dialog name="S_DlgErrUnableToLoadGroup">
  704.         Impossibilitado de carregar o grupo %s.
  705.     </dialog>
  706.     <dialog name="S_DlgLargeGroupWarning">
  707.         Esta operaτπo irß resultar em um grupo contendo %d canais. ╔ recomendado que vocΩ crie grupos menores, separando-os por categorias bem-definidas.\n\nVocΩ ainda deseja prosseguir? 
  708.     </dialog>
  709.     <dialog name="S_DlgMaxChannels">
  710.         Esta operaτπo irß resultar em um grupo contendo %d canais, mas sπo permitidos %d, no mßximo.
  711.     </dialog>
  712.     <dialog name="S_DlgCleanupComplete">
  713.         Limpeza concluφda. %d itens foram removidos.
  714.     </dialog>
  715.     <dialog name="S_DlgReassignShortcut">
  716.         Este atalho jß estß determinado para "%s". VocΩ deseja refazΩ-lo?
  717.     </dialog>
  718.     <dialog name="S_DlgResetShortcuts">
  719.         Restaurar atalhos de teclado padr⌡es?
  720.     </dialog>
  721.     <dialog name="S_DlgSpaceIsInvalidShortcut">
  722.         <![CDATA[A tecla de <espaτo> nπo pode ser determinada como atalho. Se vocΩ deseja utilizß-la para navegar entre itens, habilite a opτπo "Barra de espaτo como tecla de leitura" nas configuraτ⌡es do $APP_NAME$.]]>
  723.         </dialog>
  724.     <dialog name="S_DlgNoDefaultBlogThis">
  725.         Nenhuma ferramenta de publicaτπo de blog foi definida. VocΩ deseja definφ-la agora?
  726.     </dialog>
  727.     <dialog name="S_DlgConfirmBlogThisAutoDetect">
  728.         Esta operaτπo irß substituir a lista corrente de ferramentas de publicaτπo por outras que o $APP_NAME$ pode detectar automaticamente. Prosseguir?
  729.     </dialog>
  730.     <dialog name="S_DlgWelcomeCancel">
  731.         Se esta Θ a primeira vez que estß utilizando o $APP_NAME$, Θ altamente recomendßvel que vocΩ acompanhe este assistente. Tem certeza de que deseja fechß-lo?
  732.     </dialog>
  733.     <dialog name="S_DlgWelcomeNoGroups">
  734.         Pelo menos um grupo padrπo deve ser instalado.
  735.     </dialog>
  736.     <dialog name="S_DlgWelcomeOverwriteGroup">
  737.         VocΩ optou por adicionar um ou mais grupos padrπo que jß estπo instalados. Escolha "Sim" somente se desejar sobrescrever o grupo existente. Caso contrßrio, escolha "Nπo" para alterar a sua seleτπo.
  738.     </dialog>
  739.     <dialog name="S_DlgErrSaveFile">
  740.         Impossibilitado de salvar o arquivo "%s".
  741.     </dialog>    
  742.     <dialog name="S_DlgConfirmDownloadStyleBradsoft">
  743.         Baixar e aplicar o estilo "%s"?
  744.     </dialog>
  745.     <dialog name="S_DlgConfirmDownloadStyleExternal">
  746.         Baixar e aplicar o estilo "%s"?\n\nIMPORTANTE: Nunca faτa download de estilos de sites nos quais vocΩ nπo confia.
  747.     </dialog>
  748.     <dialog name="S_DlgStyleExists">
  749.         Um estilo com o nome "%s" jß existe. Substituir?
  750.     </dialog>
  751.     <dialog name="S_DlgConfirmRemoveStyle">
  752.         Remover estilo "%s"?
  753.     </dialog>
  754.     <dialog name="S_DlgConfirmRestoreDefaultStyles">
  755.         Esta operaτπo irß restaurar os estilos que foram instalados com o $APP_NAME$, sobrescrevendo qualquer todos os novos que tenham os mesmos nomes. Prosseguir?
  756.     </dialog>
  757.     <dialog name="S_DlgCantRemoveDefaultStyle">
  758.         O estilo padrπo nπo pode ser removido.
  759.     </dialog>
  760.     <dialog name="S_DlgLangExists">
  761.         O arquivo do idioma %s jß estß instalado. Substituir?
  762.     </dialog>
  763.     <dialog name="S_DlgConfirmDownloadLang">
  764.         Baixar e instalar arquivo do idioma %s?
  765.     </dialog>
  766.     <!-- displayed by "Welcome" dialog when user changes the language -->
  767.     <dialog name="S_DlgHowToResetLang">
  768.         Para alterar o idioma logo que o $APP_NAME$ for executado, selecione-o no menu Ferramentas.
  769.     </dialog>
  770.     <!-- displayed when feed is auto-discovered - make sure the img tag is included so that the icon appears in the dialog -->
  771.     <dialog name="S_DlgInfoAutoDiscover">
  772.         <![CDATA[O <img src="idx:0"> <b>φcone de auto-detecτπo</b> aparece na barra de status do $APP_NAME$ quando feeds forem detectados na pßgina Web corrente.<br><br>Clique no φcone para visualizar os feeds auto-detectados.]]>
  773.     </dialog>
  774.     <dialog name="S_DlgConfirmCloseWhenDownloadActive">
  775.         Fechar o $APP_NAME$ vai cancelar qualquer transferΩncia que esteja em progresso. Prosseguir?    
  776.     </dialog>
  777.     <!-- 1.10 - added -->
  778.     <dialog name="S_DlgMakeDefaultAggregator">
  779.         O $APP_NAME$ nπo Θ o seu agregador de feeds padrπo. VocΩ gostaria de deixß-lo como seu agregador de feeds padrπo?\n\nAviso: este alerta pode ser desabilitado no guia Geral das Opτ⌡es.
  780.     </dialog>
  781.     <!-- 1.10 - added -->
  782.     <dialog name="S_DlgRunNewWatch">
  783.         VocΩ gostaria de executar esta vigφlia nos φtens existentes?
  784.     </dialog>
  785.     <!-- 1.10 - added -->
  786.     <dialog name="S_DlgMozillaUnsupported">
  787.         <![CDATA[A utilizaτπo do Mozilla dentro do $APP_NAME$ pode nπo ser confißvel devido α natureza experimental do navegador.<br><br>Por causa disso, <b>nπo podemos oferecer qualquer suporte tΘcnico se a opτπo for habilitada.</b><br><br>Se vocΩ encontrar problemas utilizando o FeedDemon com o Mozilla, n≤s poderemos prover suporte somente se o mesmo ocorrer com a opτπo desabilitada.]]>
  788.     </dialog>
  789.     <!-- 1.10 - added -->
  790.     <dialog name="S_DlgMozillaErr">
  791.         <![CDATA[O $APP_NAME$ foi imcapaz de criar o controle de navegaτπo do Mozilla e teve que recorrer ao Internet Explorer para continuar.<br><br>Por favor, visite o <a href="%s">nosso site</a> para obter maiores informaτ⌡es sobre o problema.<br><br>[Erro: %s]]]>
  792.     </dialog>
  793.     <!-- 1.10 - added -->
  794.     <dialog name="S_DlgSearchResultsEmpty">
  795.         Nenhum φtem contendo "%s" foi encontrado.
  796.     </dialog>
  797.     <!-- 1.10 - added -->
  798.     <dialog name="S_DlgCacheFolderChanged">
  799.         A pasta de cache foi alterada com sucesso, sendo necessßrio reinicializar o programa. Pressione $S_BtnOK$ para fechar o $APP_NAME$.
  800.     </dialog>
  801.     <!-- 1.10 - added -->
  802.     <dialog name="S_DlgCacheFolderChangeFailed">
  803.         O $APP_NAME$ foi incapaz de alterar a pasta de cache. Verifique se vocΩ tem acesso irrestrito para leitura/gravaτπo na pasta selecionada.
  804.     </dialog>
  805.     <!-- 1.0 - trial/order dialogs -->
  806.     <dialog name="S_DlgErrInvalidRegistration">
  807.         Sentimos muito, mas as suas informaτ⌡es de registro parecem nπo ser vßlidas. Por favor, consulte o e-mail de confirmaτπo que vocΩ recebeu depois da compra para identificar o nome de registro e o n·mero de sΘrie corretos. Observe que o n·mero de sΘrie respeita letras mai·sculas, entπo, esteja seguro de inserφ-lo exatamente como ele aparece no e-mail.
  808.     </dialog>
  809.     <dialog name="S_DlgActivationRequired">
  810.        O $APP_NAME$ deve ser ativado online. Por favor, verifique se a sua conexπo α Internet estß ativa e clique em OK para prosseguir.
  811.     </dialog>
  812.     <dialog name="S_DlgActivationSuccess">
  813.         O $APP_NAME$ foi ativado com sucesso. Obrigado por apoiar nosso programa!
  814.     </dialog>
  815.     <dialog name="S_DlgErrESellerPurchase">
  816.         O $APP_NAME$ foi impossibilitado de acessar o sistema de compra integrado. VocΩ deseja adquirφ-lo na Web?
  817.     </dialog>
  818.     <dialog name="S_DlgErrESellerVerification">
  819.         O $APP_NAME$ foi impossibilitado de acessar o sistema de compra integrado para verificar o seu n·mero de sΘrie. Se o problema persistir, talvez vocΩ precise reinstalß-lo.
  820.     </dialog>
  821.     <dialog name="S_DlgESellerCancelled">
  822.         O assistente de compra do programa foi cancelado. VocΩ prefere comprß-lo na Web?
  823.     </dialog>
  824.     <dialog name="S_DlgESellerPurchaseSuccess">
  825.         Obrigado por comprar o $APP_NAME$! VocΩ deve receber, por e-mail, um recibo de sua compra logo em seguida. Por favor, imprima uma c≤pia da mensagem, jß que ela contΘm o seu n·mero de sΘrie, que vocΩ pode precisar para reinslatar o $APP_NAME$ ou comprar uma futura atualizaτπo.
  826.     </dialog>
  827.     <dialog name="S_DlgESellerWarnFirewallDetected">
  828.         O $APP_NAME$ detectou que vocΩ deve ter um programa de firewall instalado. Se encontrar problemas durante este processo, por favor, desabilite o firewall e tente novamente.
  829.     </dialog>
  830.     <dialog name="S_DlgErrESellerConnectionFailure">
  831.         Sentimos muito, mas fomos impossibilitados de concluir esta operaτπo. Por favor, verifique se vocΩ tem uma conexπo α Internet ativa e tente novamente. Se estß utilizando um firewall, vocΩ pode ter que desativß-lo antes de recomeτar.
  832.     </dialog>
  833. </dialogs>
  834.  
  835. <!--
  836. ******************************
  837. *** SECTION III: CONSTANTS ***
  838. ******************************
  839. -->
  840. <constants>
  841.     <!-- *** 
  842.     If you're localizing FeedDemon, this is where you get the credit.  this string will appear on the 'About' screen.
  843.     ex: "English translation by Nick Bradbury"    
  844.     *** -->    
  845.     <const name="S_TranslatorCredit" value="Traduzido por Fernando Sousa"/>
  846.     
  847.     <!-- filters for open dialog -->
  848.     <const name="S_OpmlFileFilter">
  849.         <![CDATA[OPML files|*.opml|All files|*.*]]>
  850.     </const>
  851.     <const name="S_RssFileFilter">
  852.         <![CDATA[RSS files|*.rss|All files|*.*]]>
  853.     </const>
  854.     <const name="S_SoundFileFilter">
  855.         <![CDATA[WAV Files (*.wav)|*.wav]]>
  856.     </const>
  857.  
  858.     <!-- miscellaneous -->
  859.     <const name="S_True" value="Verdadeiro"/>
  860.     <const name="S_False" value="Falso"/>
  861.     <const name="S_None" value="(nenhum)"/>
  862.     <const name="S_Empty" value="(vazio)"/>
  863.     <const name="S_NoTitle" value="(sem tφtulo)"/>
  864.     <const name="S_NewItemCount" value="%d novos itens"/>
  865.     <const name="S_WorkingOffline" value="Trabalhando offline"/>
  866.     <const name="S_NotApplicable" value="N/A"/>
  867.     <const name="S_SearchChannelTitle" value="Procurar por %s"/>
  868.     <const name="S_EmptyNewsItemDescription" value="(sem descriτπo)"/>
  869.  
  870.     <!-- tabbed browsing -->
  871.     <const name="S_BrowserEmptyTab" value="(em branco)"/>
  872.     <const name="S_BrowserLoadingTab" value="Carregando..."/>    
  873.     <const name="S_MnuAddToFavorites" value="Adicionar aos Favoritos"/>
  874.     <const name="S_MnuOrganizeFavorites" value="Organizar Favoritos"/>
  875.     
  876.     <!-- day names - used by news item date grouping and newspaper date filter -->
  877.     <const name="S_Today" value="Hoje"/>
  878.     <const name="S_Yesterday" value="Ontem"/>
  879.     <const name="S_ThisWeek" value="Esta semana"/>
  880.     <const name="S_LastWeek" value="Semana anterior"/>
  881.     <const name="S_ThisMonth" value="Este mΩs"/>
  882.     <const name="S_LastMonth" value="MΩs anterior"/>
  883.     <const name="S_Older" value="Mais antigo"/>
  884.     <const name="S_Sunday" value="Domingo"/>
  885.     <const name="S_Monday" value="Segunda-feira"/>
  886.     <const name="S_Tuesday" value="Terτa-feira"/>
  887.     <const name="S_Wednesday" value="Quarta-feira"/>
  888.     <const name="S_Thursday" value="Quinta-feira"/>
  889.     <const name="S_Friday" value="Sexta-feira"/>
  890.     <const name="S_Saturday" value="Sßbado"/>
  891.     <const name="S_Future" value="Futuro"/>
  892.     
  893.     <!-- newspaper headlines -->
  894.     <const name="S_AllNews" value="Todas as notφcias"/>
  895.     <const name="S_UnreadNews" value="Notφcias nπo lidas"/>
  896.     <const name="S_FlaggedNews" value="Notφcias marcadas"/>
  897.     <const name="S_TodaysNews" value="Notφcias de hoje"/>
  898.     <const name="S_Last24HrsNews" value="┌ltimas 24 horas"/>
  899.     <const name="S_YesterdaysNews" value="Notφcias de ontem"/>
  900.     <const name="S_ThisWeeksNews" value="Notφcias desta semana"/>
  901.     <const name="S_LastWeeksNews" value="Notφcias da semana anterior"/>
  902.     <const name="S_ThisMonthsNews" value="Notφcias deste mΩs"/>
  903.     <const name="S_LastMonthsNews" value="Notφcias do mΩs anterior"/>    
  904.     
  905.     <!-- newspaper date/time labels - %s is the date, ex: "Received Today" -->
  906.     <const name="S_NewsRcvdDate" value="Recebido %s"/>
  907.     <const name="S_NewsPubDate" value="Publicado %s"/>
  908.     <const name="S_NewsGenericDate" value="%s"/>    <!-- 1.10 RC4 (njb) -->
  909.     
  910.     <!-- time intervals when setting update frequency -->
  911.     <const name="S_Minutes" value="minutos"/>
  912.     <const name="S_Hours" value="horas"/>
  913.     <const name="S_Days" value="dias"/>
  914.     
  915.     <!-- message dialog captions -->
  916.     <const name="S_Confirmation" value="Confirmaτπo"/>
  917.     <const name="S_Warning" value="Aviso"/>
  918.     <const name="S_Error" value="Erro"/>
  919.     <const name="S_Information" value="Informaτπo"/>
  920.     <const name="S_Note" value="Observaτπo"/>
  921.     
  922.     <!-- buttons -->
  923.     <const name="S_BtnOK" value="OK"/>
  924.     <const name="S_BtnCancel" value="Cancelar"/>
  925.     <const name="S_BtnClose" value="Fechar"/>
  926.     <const name="S_BtnNext" value="&Avanτar >"/>
  927.     <const name="S_BtnBack" value="< &Voltar"/>
  928.     <const name="S_BtnFinish" value="&Concluir"/>
  929.     <const name="S_BtnStop" value="Parar"/>
  930.     <const name="S_BtnYes" value="&Sim"/>
  931.     <const name="S_BtnNo" value="&Nπo"/>
  932.     <const name="S_BtnEdit" value="&Editar"/>
  933.     <const name="S_BtnRemove" value="&Remover"/>
  934.     <const name="S_BtnAdd" value="&Adicionar"/>
  935.     
  936.     <!-- rename group -->    
  937.     <const name="S_CaptionRenameGroup" value="Renomear grupo"/>
  938.     
  939.     <!-- rename channel -->
  940.     <const name="S_CaptionRenameChannel" value="Renomear canal"/>
  941.     <const name="S_PromptRenameChannel" value="Insira o nome deste canal"/>    
  942.  
  943.     <!-- remove channel - actChannelRemove -->
  944.     <const name="S_RemoveChannel" value="Remover canal"/>
  945.     <const name="S_RemoveWatch" value="Remover vigφlia"/>        
  946.     <const name="S_RemoveNewsBin" value="Remover cesta"/>
  947.     
  948.     <!-- channel properties - actChannelProperties -->
  949.     <const name="S_PropertiesChannel" value="Propriedades do canal"/>
  950.     <const name="S_PropertiesWatch" value="Propriedades da vigφlia"/>
  951.     <const name="S_PropertiesNewsBin" value="Propriedades da cesta"/>
  952.     
  953.     <!-- news item date filters - currently unused -->
  954.     <const name="S_FilterToday" value="Hoje"/>
  955.     <const name="S_FilterYesterday" value="Ontem"/>
  956.     <const name="S_FilterThisWeek" value="Esta semana"/>
  957.     <const name="S_FilterLastWeek" value="Semana anterior"/>
  958.     <const name="S_FilterThisMonth" value="Este mΩs"/>
  959.     <const name="S_FilterLastMonth" value="MΩs anterior"/>
  960.     
  961.     <!-- status bar messages -->
  962.     <const name="S_StatusHttpFailed" value="Falha ao conectar com %s"/>
  963.     <const name="S_StatusHttpAuthFailed" value="Falha ao autenticar a conexπo com %s"/>
  964.     <const name="S_StatusHttpConnect" value="Conectando..."/>
  965.     <const name="S_StatusHttpDownload" value="Baixando..."/>
  966.     <const name="S_StatusHttpNotModified" value="Nπo modificado (%s)"/>
  967.     <const name="S_StatusAddToNewsBin" value="Item adicionado α cesta"/>
  968.     <const name="S_StatusNewsBinItemExists" value="Este item jß estß na sua cesta."/>
  969.     <const name="S_StatusAutoDiscoveryCount" value="%d itens auto-detectados"/>
  970.     <const name="S_StatusNumItemsDisplayed" value="%d itens mostrados"/>
  971.     <const name="S_StatusNumItemsFiltered" value="(%d itens ocultados por filtros)"/>
  972.     <const name="S_StatusEMailFailed" value="O e-mail nπo foi enviado"/>
  973.     <const name="S_StatusDeleteGroup" value="Excluindo grupo %s..."/>
  974.     <const name="S_StatusChannelCopied" value="Canal copiado para %s"/>
  975.     <const name="S_StatusChannelMoved" value="Canal movido para %s"/>
  976.     <const name="S_StatusCleaningChannel" value="Limpando %s..."/>
  977.     <const name="S_StatusMovingChannel" value="Movendo %s"/>
  978.     <const name="S_StatusCopyingChannel" value="Copiando %s"/>
  979.     <!-- update all groups -->
  980.     <const name="S_StatusUpdating" value="Atualizando %s..."/>
  981.     <const name="S_StatusEndUpdate" value="Concluφdo %s"/>
  982.     <const name="S_StatusUpdateComplete" value="Atualizaτπo concluφda"/>
  983.     <const name="S_StatusUpdateCancelled" value="Atualizaτπo cancelada"/>
  984.     <const name="S_StatusUpdateNumNewItems" value="%d novos itens baixados"/>
  985.     <!-- used by update all groups and tray balloon -->
  986.     <const name="S_StatusChannelUpdated" value="%s tem %d novos itens"/>
  987.     
  988.     <!-- used on fAddChannel to show # of channels user is adding -->
  989.     <const name="S_StatusNumSelected" value="%d selecionado/>
  990.     
  991.     <!-- news item states -->
  992.     <const name="S_Read" value="Lido"/>
  993.     <const name="S_Unread" value="Nπo lido"/>
  994.     <const name="S_Flagged" value="Marcado"/>
  995.     <const name="S_Unflagged" value="Nπo marcado"/>
  996.  
  997.     <!-- navbar hint -->
  998.     <const name="S_ChannelHint" value="%s\n%d itens, %d nπo lidos, %d marcados\n┌ltima atualizaτπo: %s"/>
  999.     <const name="S_ChannelHintHttpStatus" value="┌ltimo status do HTTP: %d"/>
  1000.  
  1001.     <!-- news item grid and list view columns -->
  1002.     <const name="S_ColTitle" value="Tφtulo"/>
  1003.     <const name="S_ColRcvdDate" value="Recebido"/>
  1004.     <const name="S_ColPubDate" value="Publicado"/>
  1005.     <const name="S_ColGenericDate" value="Data"/> <!-- 1.10 RC4 (njb) - generic date column -->
  1006.     <const name="S_ColDescription" value="Descriτπo"/> <!-- also used on fKeyboardShortcutsDlg -->
  1007.     <const name="S_ColLink" value="Atalho"/>
  1008.     <const name="S_ColRead" value="Lido"/>
  1009.     <const name="S_ColAuthor" value="Autor"/>
  1010.     <const name="S_ColFlagged" value="Marcado"/>
  1011.     <const name="S_ColSource" value="Fonte"/>
  1012.     <const name="S_ColRssFile" value="Feed"/> <!-- fAddChannel -->
  1013.     <const name="S_ColShortcut" value="Atalho"/>  <!-- fKeyboardShortcutsDlg -->
  1014.     <!-- fBlogThisAppsDlg -->
  1015.     <const name="S_ColAppName" value="Nome"/>
  1016.     <const name="S_ColAppCmdLine" value="Linha de comando"/>
  1017.     <const name="S_ColAppDefault" value="Padrπo"/>
  1018.     
  1019.     <!-- fChannelPropertiesDlg -->
  1020.     <const name="S_ChannelPropAuthorTtl" value="FreqⁿΩncia de atualizaτπo do autor: %d minutos"/>
  1021.     
  1022.     <!-- fAddChannel - new channel/group dialog -->
  1023.     <const name="S_CaptionNewChannel" value="Novo canal"/>
  1024.     <const name="S_CaptionNewGroup" value="Novo grupo"/>
  1025.     
  1026.     <!-- fOptionsDlg -->
  1027.     <const name="S_SndWatchNotify" value="Item adicionado α vigφlia"/>
  1028.     <const name="S_SndAutoDiscovery" value="Feed adicionado α lista de auto-detecτπo"/>
  1029.     
  1030.     <!-- group update -->
  1031.     <const name="S_GroupUpdateStart" value="Atualizar grupo"/>
  1032.     <const name="S_GroupUpdateStop" value="Cancelar atualizaτπo"/>
  1033.     
  1034.     <!-- trial/order strings -->
  1035.     <const name="S_LblLicensedTo" value="Licenciado para"/>
  1036.     <const name="S_LblSerialNumber" value="Chave ou n·mero de sΘrie do registro"/>
  1037.     <const name="S_UnregisteredTrial" value="VERS├O DE AVALIA╟├O N├O REGISTRADA"/>
  1038.     <const name="S_TrialOrderNow" value="Comprar agora"/>
  1039.     <const name="S_TrialOrderNowHint" value="Comprar $APP_NAME$ agora!"/>
  1040.     <const name="S_TrialOrderLater" value="Mais tarde"/>
  1041.     <const name="S_TrialEnterKey" value="Inserir n·mero de sΘrie..."/>
  1042.     <const name="S_TrialExpiredHtml">
  1043.         <![CDATA[<b>Versπo de avaliaτπo expirada</b><br><br>O seu perφdo de avaliaτπo, de %d utilizaτ⌡es, <b><FONT color="#FF0000">expirou</FONT></b>]]>
  1044.     </const>
  1045.     <const name="S_TrialUsageHtml">
  1046.         <![CDATA[<b>Versπo de avaliaτπo</b><br><br>O seu perφodo de avaliaτπo, de %d utilizaτ⌡es, tem %d restantes.]]>
  1047.     </const>
  1048. </constants>
  1049.  
  1050. </language>
  1051.  
  1052.